PROVENCE
Taal
Taal
To read about PROVENCE in English - click here
ANWB vakantie boeken Provence |
Populaire bestemmingen FRANKRIJK
Ardeche | Auvergne | Bourgondie |
Bretagne | Cevennen | Corsica |
Cote d'azur | Dordogne | Elzas |
Jura | Languedoc-roussillon | Loiredal |
Lot | Normandie | Picardie |
Provence |
Taal
De officiële taal is natuurlijk het Frans, maar het Occitaans is de inheemse taal van de Provence, en het ‘Provençal’ is daar weer een variant van, net als het Languedocien.
Het Occitaans stamt af van het Indogermaans en ontwikkelde zich uit het door de Romeinen geïmporteerde Latijn. Na de val van het Romeinse Rijk splitste de Latijnse taal zich op in verschillende andere talen. In het noorden van Frankrijk ontwikkelde zich de langue d’Oïl en in het zuiden de langue d’Oc, de taal van de overheid en van de cultuur. Het Occitaans omvat verschillende varianten die veel op elkaar lijken, waardoor de meeste mensen in de Provence die het Occitaans machtig zijn, elkaar goed kunnen verstaan.
In de 15e eeuw vermengde zich het Occitaans met het Catalaans en het Povençaalse dialect begon zich te onderscheiden van het Languedocien vanaf het einde van de 15e eeuw. Dit voltrok zich na de inlijving van de Provence bij het Franse koninkrijk. Het Provençaalse Occitaans werd dan ook meer beïnvloed door het Frans dan de andere dialecten.
In de 19e eeuw bloeide het Occitaans weer op door de afwijzing van de totale monarchie en de opbloei van de agrarische samenleving. Tot het begin van de 20e eeuw werd het Occitaans zowel in de steden als op het platteland algemeen gesproken. In de eerste helft van de 20e eeuw werd het Occitaans sterk teruggedrongen, maar in de jaren vijftig volgde er weer een sterke opleving. Het Occitaans wordt nu zelfs weer op scholen en universiteiten onderwezen, en dat is mede te danken aan organisaties als het Institut d’Études Occitanes in Montpellier. In 2003 erkende de regionale overheid van Provence-Alpes-Côtes-d’Azur het Provençaals en zou zich nog meer gaan inzetten voor meer onderwijs in deze taal.
In totaal spreekt op dit moment nog ca. een derde van de Franse bevolking een of ander Occitaans dialect. Het taalgebied strekt zich uit van de Middellandse Zee tot ongever de lijn Bordeaux-Vichy-St.Étienne-Briançon en het Occitaans behoort daarmee tot een middelgrote Europese taal.
Enkele woorden Occitaans | ||
Nederlands | Frans | Occitaans |
afgrond | gouffre | aven |
alleenstaand huis | domaine isolée | mas |
bron | résurgance | foux |
dal zonder rivier | vallée sèche | combe |
diepe kloof | gorge | canyon |
grot | grotte | baume |
heuvel | coteau | costière |
hoogte | butte | pech |
De Franse taal is een Romaanse taal die door ca. 100 miljoen mensen als moedertaal wordt gesproken, waarvan ca. 60 miljoen in Frankrijk. Frans wordt verder nog gesproken in België beneden de lijn Wezet-Moeskroen en Brussel, in Zwitserland (Suisse romande), Italië (Valle d'Aosta), Haïti en Canada (Quebec), en die, naast de moedertaal, in vele voormalige Franse koloniën als taal van bestuur en administratie wordt gehanteerd. Het Frans is de voortzetting van het vulgair Latijn, dat door de Romeinse veroveraars in Gallia Transalpina werd ingevoerd (58–50 v.C.) en zich daar ontwikkelde.
De geschiedenis van het Frans begint op het moment waarop men zich door de Karolingische renaissance, die de studie van het klassieke Latijn deed herleven, bewust werd van een kloof tussen het Latijn, taal van bestuur, rechtspraak en godsdienst, en de omgangstaal. Hiervan getuigt onder meer een besluit van het concilie van Tours (813), dat voortaan in de volkstaal ("lingua romana rustica") gepreekt moest worden. In de geschiedenis van het Frans zijn globaal drie perioden te onderscheiden: het Oud-Frans (begin 9de – begin 14de eeuw), het Middel-Frans (begin 14de – begin 17de eeuw) en het moderne Frans (begin 17de eeuw – heden).
De Franse taal bestond oorspronkelijk uit door de Romeinen ingevoerde Latijnse woorden, aangevuld met woorden van Keltische en Frankische afkomst. Bij deze"volkswoorden" zijn vanaf de 12e eeuw de ontleningen aan het Latijn, de"geleerde" woorden, gekomen. In de 16e eeuw werden er ook veel woorden aan het Italiaans ontleend. Ook aan het Nederlands zijn vele woorden ontleend en sinds de 18e eeuw ook aan het Engels.
Vooral de afgelopen decennia is veel ontleend aan het Engels op het gebied van techniek, sport, mode, en dergelijke, waardoor de spottende term Franglais is ontstaan. Franse puristen verzetten zich tegen deze"invasie" van vreemde woorden.
advertentie | |
PROVENCE LINKS
Advertenties
• Provence Tui Reizen
• Hotels Trivago
• ANWB vakantie boeken Provence
• Provence Hotels
• Auto huren in de provemce
• Boeken, ook tweedehands, over PROVENCE bij Bol.com
Nuttige links
Provence Startnederland (N)Startpagina Provence (N)
Bronnen
Blisse, M. / Provence
Lannoo
Eck, N. van / Provence, Côte d’Azur
Gottmer/Becht
Guérin, R. / Provence
Van Reemst
Jardinaud, M. / Provence
ANWB
Provence
Lannoo,
Williams, R. / Provence & Côte d’Azur
Van Reemst
Zwijnenburg, H. / Provence, Côte d’Azur
ANWB
CIA - World Factbook
BBC - Country Profiles
laatst bijgewerkt september 2024Samensteller: Arie Verrijp / Geert Willems